翻訳と辞書
Words near each other
・ Eva González
・ Eva Andén
・ Eva Angelina
・ Eva Anstruther
・ Eva Arguiñano
・ Eva Arias
・ Eva Arias (athlete)
・ Eva Aridjis
・ Eva Arnaz
・ Eva Arndt
・ Eva Aschoff
・ Eva Avila
・ Eva Ayllón
・ Eva Bacharach
・ Eva Bacon
Eva Badura-Skoda
・ Eva Bartok
・ Eva Bartoňová
・ Eva Bayer-Fluckiger
・ Eva Beatrice Dykes
・ Eva Bella
・ Eva Ben-Zvi
・ Eva Bendien
・ Eva Bendix Petersen
・ Eva Bengtson Skogsberg
・ Eva Bergh
・ Eva Berglund
・ Eva Bergman
・ Eva Berná
・ Eva Bes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Eva Badura-Skoda : ウィキペディア英語版
Eva Badura-Skoda

Eva Badura-Skoda (née Halfar) is a German/Austrian musicologist.〔Eva Badura-Skoda, "Badura-Skoda, Eva", ''Musik in Geschichte und Gegenwart'', ''Personenteil'', vol. 1, ed. Ludwig Finscher, Kassel 1999, pp. 1610–1612.〕
Eva Halfar studied at the Vienna Conservatory and took courses in musicology, philosophy, and art history at the universities of Heidelberg, Vienna (Erich Schenk), and Innsbruck (Ph.D., 1953, with the thesis ''Studien zur Geschichte des Musikunterrichtes in Österreich im 16., 17. und 18. Jahrhundert'').
In 1951 she married Paul Badura-Skoda, with whom she collaborated on the volumes ''Mozart-Interpretation'' (Vienna, 1957; English transl., 1961; 2nd edition, rev., 1996) and ''Bach-Interpretation'' (Laaber, 1990; English transl., 1992).
In 1962 and 1963 she led summer seminars at the Salzburg Mozarteum. In 1964 she was the Brittingham visiting professor at the University of Wisconsin, where she served as professor of musicology from 1966 to 1974. She was a visiting professor at Boston University (1976), Queen's University in Kingston, Ontario (1979), McGill University in Montreal (1981–82), and the University of Göttingen (1982–83). In 1986 she was awarded the Austrian Cross of Honour for Science and Art by the Austrian government.
Badura-Skoda contributed many articles to books, reference works, and journals, and also edited scores by Haydn, Dittersdorf, Mozart, and Schubert.
With Peter Branscombe, she edited the volume ''Schubert Studies: Problems of Style and Chronology'' (Cambridge, 1982). She also edited the report of the international Haydn congress held in Vienna in 1982 (Munich, 1986) and was an editor of a volume on ''Schubert and his friends'' (Cologne and Vienna, 1999).
The book ''Interpreting Mozart,'' written with co-author Paul Badura-Skoda, is a detailed study of textual and performance issues which are of importance to the serious pianist, but also to any listener desiring insight into the significant issues that a pianist must deal with when presenting Mozart piano works.
== Selected bibliography ==

* ''Schubert studies: problems of style and chronology''; edited by Eva Badura-Skoda and Peter Branscombe. Cambridge University Press, 1982. xiv, 369 p. ISBN 0-521-22606-6
* ''Proceedings of the International Joseph Haydn Congress Joseph Haydn'' (''Bericht über den Internationalen Joseph Haydn Kongress'') Vienna Hofburg, 5–12 September 1982. Munich: Henle, 1986.
* ''Interpreting Mozart: the performance of his piano pieces and other compositions'' by Eva and Paul Badura-Skoda. 2nd edition, New York/London. Routledge 2008, xvii, 474 p. 1 CD-ROM.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Eva Badura-Skoda」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.